Medical and pharmaceutical translations from English and French into Finnish 

Lääketieteen ja farmasian käännöksiä englannista ja ranskasta suomeen  

Olen Tuula Siimes (vuoteen 2003 Leinamo). Käännän asiatekstejä ranskasta ja englannista suomeen. Erikoisalani ovat lääketiede ja farmasia. Perustin oman toiminimen vuonna 1998 ja työskentelen kotitoimistossa Helsingissä. Koulutukseltani olen filosofian maisteri.

Teen käännöksiä suoraan yrityksille (esim. tuotteiden maahantuojat, jotka tarvitsevat käyttöohjeiden käännöksiä) sekä alihankintana käännöstoimistoille. 

Olen Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry:n (SKTL) jäsen.

Jos tarvitset erikoisalojeni käännöstä, ota yhteyttä. Muiden kieliparien ja erikoisalojen kääntäjiä voit etsiä SKTL:n sivuston kääntäjähausta. Jos etsit kääntäjää todistuksille tai muille virallisille papereille, valitse hakukriteeriksi "auktorisoidut kääntäjät".


My name is Tuula Siimes and I am a self-employed translator living in Helsinki, Finland. I translate medical and pharmaceutical texts from French and English into my native language, Finnish.

I have studied languages (French, English, Finnish) at the University of Turku, Finland, and hold a Master's Degree in Translation Studies (1996). I have also taken courses in Basics of Medicine at Open University.

I am a member of the Finnish Association of Translators and Interpreters.

If you need a translation in any of my special subjects, please contact me by e-mail. For contact information of other Finnish translators, please search using a search service run by the SKTL, the Finnish Association of Translators and Interpreters).